التعليقات

كيف أقول آسف باللغة الروسية ، النطق والأمثلة

كيف أقول آسف باللغة الروسية ، النطق والأمثلة

الطريقة الأكثر شيوعًا للتعبير عن آسف باللغة الروسية هي извини (izviNEE) ولكن هناك العديد من الطرق الأخرى للاعتذار. في حين أن البعض أكثر ملاءمة للمواقف الرسمية ، فإن البعض الآخر مناسب لأي مكان. فيما يلي قائمة بالعشرة طرق الأكثر شيوعًا للتعبير عن آسف باللغة الروسية.

01 من 10

Извини / извините

النطق: izviNEE / izviNEEtye

ترجمة: سامحني ، عفوا

المعنى: اسف اسمح لي

وهذا يعني حرفيًا "إزالة اللوم" ، وهذه هي الطريقة الأكثر شيوعًا وتنوعًا للتعبير عن آسف باللغة الروسية. يمكنك استخدامه في أي مكان ، من رسمية للغاية إلى غير رسمية للغاية.

استخدم извини عند مخاطبة شخص قريب منك ، مثل أحد أفراد العائلة أو صديق أو أحد أفراد أسرته.

isзвините هو الشكل المهذب المستخدم عند التحدث إلى من تخاطبهم عادة باسم вы (vy) - قم بصياغة ، مثل أي شخص لا تعرفه جيدًا أو مع من تريد إظهار الاحترام الخاص به.

مثال:

- Извините، пожалуйста، вы не подскажете، который час؟ (izviNEEtye ، paZHAlusta ، vy nye patSKAzhytye ، kaTOry CHAS؟)
- عفوا من فضلك ، هل يمكن أن تخبرني ما هو الوقت؟

02 من 10

Прости / простите

النطق: prasTEE / prasTEEtye

ترجمة: سامحني ، استميحك عذرا ، عفوا عني

المعنى: عفوا ، استميحك عذرا ، عفوا ، آسف

هناك طريقة شائعة أخرى للاعتذار ، وهي مناسبة أيضًا لأي إعداد وتسجيل.

مثال:

- Простите ، я не сразу вас узнала. (prasTEEtye ، yy ny SRAzoo vas oozNAla)
- أنا آسف ، لم أعرفك على الفور.

03 من 10

Прошу прощения

النطق: praSHOO praSHYEniya

ترجمة: استميحك عذرا ، أطلب مغفرك

المعنى: عفوا

Прошу прощения هو تعبير مهذب ومحجوز لأسلوب محادثة أكثر رسمية.

مثال:

- Прошу прощения، разрешите представиться: Иван Иванович Крутов. (praSHOO praSHYEniya ، razrySHEEtye prytSTAvitsa: iVAN iVAnavich KROOtaf)
- أستميحك عذرا ، اسمح لي أن أقدم نفسي: إيفان إيفانوفيتش كروتوف.

04 من 10

Пардон

النطق: استميحك عذرا

ترجمة: آسف

المعنى: آسف

هناك طريقة غير رسمية جدًا للتعبير عن آسف ، يتم استخدام пардон فقط مع الأصدقاء والعائلة والمعارف الجيدة.

مثال:

- Ой пардон، я нечаянно. (أوي ، باردون ، يا نيشينا)
- أوه آسف ، كان هذا حادث.

05 من 10

Виноват / виновата

النطق: vinaVAT / vinaVAta

ترجمة: مذنب

المعنى: بلدي سيئة ، خطأي ، آسف

هذا تعبير متعدد الاستخدامات ويمكن استخدامه بمفرده (виноват) أو كجزء من اعتذار أطول ، كما في المثال الثاني أدناه.

أمثلة:

- О ، виноват. Простите، случайно получилось. (يا vinaVAT. prasTEEtye ، slooCHAYna palooCHIlas.)
- أوه ، يا سيدي ، آسف ، هذا لم يكن عن قصد.

- ،а ، я виновата. (دا ، يا فينافتا)
- نعم ، أنا المسؤول.

06 من 10

Ве взыщите

النطق: ناي vzySHEEtye

ترجمة: لا تجعلني أدفع (مصطلح قانوني) ، لا تأخذ هذا إلى المحكمة

المعنى: من فضلك لا تأخذ الأمر بطريقة خاطئة ، أعتذر

طريقة قديمة جدًا للاعتذار ، يأتي التعبير من فكرة مقاضاة شخص بسبب ما فعله. باستخدام هذا التعبير ، يطلب المتحدث عدم نقلهم إلى المحكمة ، والسماح له بالرحيل.

مثال:

- Помочь вам не смогу، уж не взыщите. (paMOCH vam nye smaGOO ، oozh ny vzySHEEtye)
- لن أكون قادرًا على مساعدتك ، أنا آسف جدًا.

07 من 10

Прошу извинить

النطق: praSHOO izviNEET '

ترجمة: استميحك عذرا ، أنا أطلب منك أن تغفر لي

المعنى: أرجوك سامحني ، من فضلك أعذرني

تماما وسيلة رسمية لنقول آسف ، يمكن استخدام التعبير прошу извинить في العمل وفي حالات مماثلة.

مثال:

- Прошу меня извинить، мне нужно срочно уехать. (praSHOO meNYA izviNEET '، mnye NOOZHNA SROCHna ooYEhat')
- يرجى المعذرة ، علي أن أغادر ، إنها حالة طارئة.

08 من 10

Не очень жаль

النطق: مني اوتشين زعل

ترجمة: انا جدا اسف

المعنى: أنا آسف جدا ، تعازي

يمكن استخدام تعبير мне очень жаль على حد سواء عند تقديم التعازي وعند التعبير عن الأسف أو الأسف أو الاعتذار العام.

مثال:

- Мне очень жаль، но я не изменю своего решения. (mnye Ochyn ZHAl، no ya ny izmyeNYU svayeVOH rySHEniya)
- أنا آسف للغاية لكنني لن أغير قراري.

09 من 10

Ое обессудьте

النطق: ny abyesSOOT'tye

ترجمة: لا تتركني دون محاكمة عادلة ، لا تكون قاسية ،

المعنى: أعتذر ، آسف

آخر اعتذار من الطراز القديم ، وهذا التعبير يشبه не взыщите. يمكن استخدامه رسميًا وفي المواقف الأكثر استرخاءًا.

مثال:

- Угостить у нас особо то и нечем، гостей не ждали، уж не обессудьте. (oogasTEET oo nas aSOba ta ee NYEchem، oosh ny abyesSOOT'tye)
- ليس لدينا الكثير لنقدمه لك ، لم نكن نتوقع من الضيوف ، آسف.

10 من 10

Сожалею

النطق: sazhaLYEyu

ترجمة: انا نادم

المعنى: أنا آسف ، أنا آسف

طريقة رسمية للاعتذار باللغة الروسية ، غالبًا ما تستخدم في الخطب والوثائق الرسمية.

مثال:

- Мы сожалеем о том، что наши страны не так близки، как хотелось бы. (يا sahahalyEyem a tom ، shto NAshi STRAny ny TAK blizKEE ، kak haTYElas 'by)
- نأسف لأن بلداننا ليست قريبة كما نود.

شاهد الفيديو: كيف تعرف عن نفسك-How to Introduce Yourself (يوليو 2020).