حياة

فهم الآذان المذكورة في ملحمة هوميروس

فهم الآذان المذكورة في ملحمة هوميروس

في قصائد ملحمية هوميروس ، والإلياذة و ملحمةيستخدم الشاعر الكثير من المصطلحات المختلفة للإشارة إلى العديد من المجموعات المختلفة من الإغريق الذين حاربوا أحصنة طروادة. الكثير من الكتاب المسرحيين والمؤرخين فعلوا الشيء نفسه أيضا. واحدة من أكثرها استخدامًا هي "Achaean" ، للإشارة إلى القوات اليونانية ككل وتحديداً إلى أشخاص من منطقة وطن أخيل أو الميسانيين ، أتباع أجاممنون. على سبيل المثال ، تندم ملكة طروادة هيكوبا بمصيرها في مأساة يوربيديسهرقل عندما يخبرها هيرالد أن "ابني أتريس والشعب الآخاني" يقتربون من تروي.

أصول أخيان

من الناحية الأسطورية ، يستمد مصطلح "الآشيان" من عائلة ادعى معظم القبائل اليونانية من أصلها. أسمه؟ أشايوس! في مسرحيته أيونيكتب يوريبيدز أن "شخصًا ما دعا وراءه أخايوس سيتم تمييزه على أنه يحمل اسمه". كان من المفترض أن أشقاء أخايوس هيلين ودوروس وأيون قد ولدوا قطعًا كبيرة من الإغريق.

يستشهد علماء الآثار الذين سعوا إلى إثبات حرب طروادة حقًا إلى التشابه بين كلمة "أخيان" والكلمة الحثية "أهياوا" ، والتي تم إثباتها من الناحية الأثرية في مجموعة من النصوص الحثية. عاش أهياواوا ، الذي يبدو وكأنه "أخايا" ، في غرب تركيا ، كما فعل الكثير من اليونانيين لاحقًا. كان هناك حتى صراع مسجل بين شباب أهياوا وشعب الأناضول: ربما حرب طروادة الحقيقية؟

مصادر

  • "علماء الآثار" قاموس أوكسفورد الموجز للآثار. تيموثي دارفيل. مطبعة جامعة أكسفورد ، 2008.
  • "أخيا" رفيق أكسفورد الموجز للأدب الكلاسيكي. إد. M.C. Howatson وإيان Chilvers. مطبعة جامعة أكسفورد ، 1996.
  • "الآشنس"
    ويليام ك. برنتيس
    المجلة الأمريكية لعلم الآثار، المجلد. 33 ، رقم 2 (أبريل - يونيو ، 1929) ، الصفحات 206-218
  • "Ahhiyawa و Troy: حالة من الهوية الخاطئة؟"
    تي. آر. برايس
    هيستوريا: Zeitschrift für Alte Geschichte، المجلد. 26 ، رقم 1 (1st Qtr. ، 1977) ، الصفحات 24-32