الجديد

كيف نقول "هناك" و "هناك" باللغة الإيطالية

كيف نقول "هناك" و "هناك" باللغة الإيطالية

إذا توقفت واستمعت إلى التحدث باللغة الإنجليزية ، فستلاحظ تكرار نفس النوع من الهياكل مرارًا وتكرارًا. وعلى الأخص ، سوف تسمع الكثير من "هناك" و "هناك" عند بدء الجمل. نظرًا لأن هذا الهيكل مستخدم بشكل متكرر ، فمن الضروري معرفته باللغة الإيطالية.

إذا كيف يمكنك أن تقول "هناك" و "هناك" بالإيطالية؟

ستجد أدناه الترجمات لكلتا الجملتين إلى جانب أمثلة لمساعدتك في فهم كيفية استخدامها في المحادثة اليومية.

لنناقش الحاضر

  • C'è (من عند ci è) = هناك
  • سي سونو = هناك

فيما يلي بعض الأمثلة على هذه العبارات المستخدمة في المضارع.

Esempi (c'è):

  • Non c'è fretta. - ليس هناك عجلة من امرنا.
  • C'è un bell'uomo là che ti aspetta. - هناك رجل وسيم في انتظارك هناك.
  • سكوزي ، هل أنت سيلفيا؟ - عفوا ، هل سيلفيا هناك؟
  • C'è una parola صعب في questa frase. - هناك كلمة صعبة في هذه الجملة.
  • C'è qualcosa che non va. - هناك شيء غير صحيح (في هذه الحالة).
  • C'è una gelateria qui in zona che è buonissima. - يوجد متجر آيس كريم في هذا الحي لذيذ جدًا.
  • C'è una ragazza qua che non mi piace per niente. - هناك فتاة لا أحبها على الإطلاق.

من المحتمل أنك سمعت التعبير الشعبي "che c'è؟" ، وهو المعادل الإيطالي لـ "ما الأمر؟". حرفيًا ، يمكن ترجمته كـ "ماذا يوجد؟".

  • أنت: تشي تشي تيسورو؟ - ما الأمر يا عزيزي؟
  • صديق: نينتي ، بيرش؟ - لا شيء ، لماذا تسألني؟
  • أنت: Ti vedo un pò triste. - أنت تبدو حزين بعض الشيء.

Esempi (ci sono):

  • Ci sono molti italiani a New York. - هناك العديد من الإيطاليين في نيويورك.
  • Ci sono troppi gusti buonissimi، quindi non posso scegliere! - هناك الكثير من النكهات الجيدة ، لذلك لا يمكنني اختيار!
  • غير ci sono molti ristoranti cinesi qua. - لا يوجد العديد من المطاعم الصينية هنا.
  • UAH! Ci sono tanti libri italiani في questa biblioteca. سونو آل settimo cielo! - نجاح باهر! هناك الكثير من كتاب الإيطاليين في هذه المكتبة. أنا في الجنة السابعة!
  • Sul tavolo ci sono بسبب bottiglie di vino che ho composato ieri sera. - على الطاولة يوجد زجاجتان من النبيذ اشتريتهما الليلة الماضية.

C'è و سي سونو لا ينبغي الخلط بينه وبين ECCO (هنا هو ، هنا هي ؛ هناك ، هناك) ، والذي يتم استخدامه عند الإشارة إلى شيء أو شخص ما أو لفت الانتباه إليه (المفرد أو الجمع).

  • Eccoci! - نحن هنا!
  • Eccoti i documenti che avevi richiesto. - إليك الوثائق التي طلبتها.

ماذا عن الماضي؟

إذا كنت تريد أن تقول "كان هناك" أو "كان هناك" ، فأنت على الأرجح ستحتاج إلى استخدام إما باساتو بروسيمو متوترة أو L'imperfetto. معرفة أي شخص يختار هو موضوع ليوم مختلف (والذي يجعل طلاب اللغة الإيطالية يرغبون في إخراج شعرهم) ، لذلك بدلاً من ذلك سنركز فقط على شكل هذه العبارات في كلا النموذجين.

Esempi: Il passato prossimo (c'è stato / a)

  • C'è stata molta confusione. - كان هناك الكثير من الارتباك / الفوضى.
  • C'è stato un grande concerto allo stadio. - كان هناك حفل كبير في الملعب.
  • Ci sono stati molti esempi produttivi. - كان هناك الكثير من الأمثلة الجيدة.

لاحظ هنا أن إنهاء "stato" يجب أن يوافق على موضوع الجملة ، لذلك إذا كانت "parola" أنثوية وهذا هو الموضوع ، عندها يجب أن ينتهي "stato" بـ "a".

Esempi: Il passato prossimo (ci sono stati / e)

  • سي سونو الدولة troppe guste buonissime ، quindi غير potevo scegliere! - كان هناك الكثير من النكهات الجيدة ، لذلك لم أستطع الاختيار!
  • Ci sono stati tanti libri italiani in quella biblioteca. Sono stato / a settimo cielo! - كان هناك الكثير من الكتاب الإيطالي في تلك المكتبة. كنت في السماء السابعة!
  • Quando ho studiato l'italiano، non ci sono state molte scuole per imparare la lingua. - عندما درست اللغة الإيطالية ، لم يكن هناك العديد من المدارس لتعلم اللغة.

لاحظ هنا أن إنهاء "stato" يجب أن يوافق على موضوع الجملة ، لذا إذا كان "libri" ذكوريًا وهو الموضوع ، فيجب أن ينتهي "stato" في "i".

Esempi: l'imperfetto (c'era)

  • Quel giorno ، غير c'era fretta. - في ذلك اليوم ، لم يكن هناك عجلة من امرنا.
  • Quando ero piccola qui c'era una gelateria buonissima. - عندما كنت طفلة صغيرة ، كان هناك متجر آيس كريم لذيذ في هذا الحي.
  • Intorno a noi، c'era un bel panorama della campagna di Orvieto. - من حولنا ، كان هناك منظر جميل لريف Orvieto.

Esempi: l'imperfetto (c'erano)

  • دا بامبينو ، غير c'erano molti ristoranti cinesi qua. - عندما كنت صغيراً ، لم يكن هناك العديد من المطاعم الصينية هنا.
  • Un giorno facevo una passeggiata e ho visto che c'erano molti cani randagi. - ذات يوم كنت أسير ، رأيت أن هناك الكثير من الكلاب الضالة.
  • C'erano un paio di studenti che hanno imparato più velocemente rispetto agli altri. - كان هناك بضعة طلاب تعلموا بشكل أسرع من الطلاب الآخرين.

أشكال أخرى قد تراها

ايل congiuntivo presente (الحاضر الحالي) - ci sia و سي سيانو

  • Spero che ci sia bel tempo. - آمل أن تكون مشمسة.

Il congiuntivo imperfetto (النص الكامل غير المكتمل) - ci fosse و سي فوسيرو

Dubito che ci siano molte persone al teatro. - أشك في أنه سيكون هناك الكثير من الناس في المسرح.


شاهد الفيديو: كيف نقول لأ بدون شعور بالذنب (يونيو 2021).